【摘 要】主位-述位理论是语篇分析理论的重要组成部分,通过对语篇中主位及其推进模式的研究,可以反映出语篇的语义结构。本文从主位-述位理论的视角分析了中高级汉语学习者在语篇连贯方面的偏误类型及出现偏误的原因,以扩宽该理论的适用范围,丰富对外汉语教学方法。

【关键词】主位 主位推进模式 偏误 对外汉语教学

基金来源:本研究依托于延安大学2014校级科研项目,项目编号:YDQ2014-05。

主位—述位理论最早由Danes提出,经过国内外学者的研究和发展,现已成为语篇分析领域的一大重要理论。通过对该理论的研究,可以反映出语篇中的话题走向和篇章的语义逻辑关系,以及各类体裁的语篇在主位推进模式的选择方面所表现出的相同和不同特点。笔者在实际对外汉语的教学中发现,语篇连贯问题仍是中高级汉语学习者写作的主要问题,从主位—述位理论来分析其语篇连贯方面的存在的偏误,可丰富该理论并将其应用于实际教学中,以期为对外汉语教学提供借鉴。

汉语语篇中主位的确定及主位推进模式

1.汉语篇章中的主位

根据韩礼德提出的语言的三大“元功能”理论,可将主位分为概念主位、人际主位和篇章主位。概念主位表示具体的人、事物和动态过程;人际主位表示说话人的要求和对某种情况的估计;篇章主位则起着将语言单位组合成篇的作用。

从汉语主位的构成情况来看,主位可以是单项主位、复项主位以及句式主位。其中单项主位由上述三种类型的主位之一充当;复项主位由上述三种类型主位中的两种或三种主位联合构成;句式主位由小句构成,小句内部又可进一步划分出更小的主位和述位。

2.汉语篇章中的主位推进模式

Danes指出,语篇中的主位衔接与连接,它们之间的内部关系以及跟整个段落、语篇的关系就是主位推进模式。国内外很多学者都提出了相应的主位推进模式,根据前人的研究,汉语中常见的语篇主位推进模式主要包括:平行型、连续型、派生型、集中型、交叉型、交错型、并列型七种。其中平行型、连续型主位推进模式是汉语语篇中使用频率最高的两种。

中高级汉语学习者的语篇偏误类型

笔者在批改中高级汉语学习者的作文时发现,他们在语篇连贯方面出现的偏误仍然大量存在。怎样用中国人的思维方式将其连缀成连贯的语篇已经成为其提高写作水平的瓶颈之一。故笔者对其他方面的偏误暂且不予分析,主要从主位—述位理论的角度分析中高级汉语学习者在语篇连贯方面出现的偏误,偏误类型主要包括以下几类:

1.缺少主位

汉语常常是用意合的方式来组织句子结构,主位在某些情况下可以省略,但留学生常常会出现随意省略主位的情况从而造成偏误,如:

①我的朋友告诉我:“因为上名气很大的大学,压力就会很大,小学、初中、高中的时候,学生需要辛苦的学习”。也就是说,□尽量拼命准备入学考试。

②整体来看,喜洲与昆明有很大的区别,□跟城市的大小有一定的关系。

例①中的□处缺少概念主位“学生”,例②中的□处缺少概念主位“这”,使得表达对象不够明确。

汉语中的关联词常常是成对出现,这和英语有着明显的不同,很多学生会按照英语的表达习惯使用汉语的关联词,从而造成缺少主位的偏误。如:

③虽然小学很辛苦,□最难受的时间好像是初中与高中,因为学生当了老师追求更高的及格率与升学率的牺牲品。

④因为喜洲以前占在一条很重要的贸易路线上,□喜洲的房子建筑挺伟大的,能看到很独特的欧式建筑。

例③中的□处缺少语篇主位“但是”, 例④中的□处缺少语篇主位“所以”。这明显是受到了英语中的“although”和“because”的用法的影响,从而造成了缺少主位的偏误。

2.主位使用不当

通过批改中高级汉语学习者的作文,笔者发现学习者因主位使用不当而造成的偏误大量存在,主要表现在语篇主位和人际主位使用不当。

(1)语篇主位使用不当

从偏误的比例来看,语篇主位使用不当的偏误所占比例远大于其他主位使用不当的情况。如:

⑤不仅是我一个而是我们全班同学、全校同学都是如此忙碌好像是在一列在下坡而不能停下的火车死的。

⑥他们说教育制度是一个过程,也是在这个过程每个部分有考试:入初中考试、入高中考试、高考等。

⑦殖民人也会带来自己的饭,文化等,所以可以让他们住的地方很舒服和不必须摄取哪个地区的语言和文化。

⑧如果适应本地大学生的生活方式算是整天玩电脑游戏,然后我想参加。如果我想挑战我自己,然后我能适应书呆子的生活方式,可是没听到了那么好玩。

例⑤中划线部分“而是”应改为 “而且”;例⑥中划线部分“也是”用在这里不符合汉语说话习惯,应删掉或改为“同时”;例⑦中用划线部分“和”来连接两个小句不符合汉语的说话习惯;例⑧中的两个划线的“然后”应改为“那么”。

(2)人际主位使用不当

⑨但是从Ogden来说,美国人喜欢很安全的冒险。大部分的美国留学生去欧洲或者别的西方国家。很少去中国、泰国、日本等东方的国家。

⑩一个美国人在中国是老外,你非常特殊的,所有的人看你,他们觉得你非常有意思,对我来看不是一个问题,这就是一个情况。

例⑨中划线部分应改为“在ogden看来”;例⑩中划线部分应改为“对我来说”。

人际主位使用不当的偏误主要集中在“对我来说”“在我看来”“从……方面看”等用法上,学生常常把它们混在一起,且大多是几个学生多次重复出现的偏误,这和教师的教学和纠错方法有很大关系。

3.复项主位顺序问题

根据韩礼德提出的英语中的复项主位出现时基本遵循语篇主位>人际主位>概念主位的顺序(>表示先于),汉语的复项主位也大体遵循这样的顺序,但是并不完全是这样,因而造成了学生在复项主位的顺序方面出现偏误,如:

例11当他想办法的时候,忽然想起了,在联合国的一个组织里工作的一位女朋友,于是他给她打电话,要求为了他找个办法,因为联合国的这个组织的主要目的是救灾的。在她的协助下,终于他会参加志愿者。

例12我完全理解中国大学生的生活方式具有什么样的方面,而且我有的时候选择参加,其余我选择做我的自己的事情,理所当然这个做法成为第四标准就是独立想法。

例11中的划线部分的复项主位顺序不对,应调整为“他终于”;同样,例12中的划线部分应调整为“这个做法理所当然”。

4.主位推进模式使用不当

从主位推进模式方面来看,汉语连贯的语篇是由不同的主位推进模式连缀组成的。平行型主位推进模式是汉语语篇中使用频率较高的一种,留学生在写作时也常用这种推进模式,但也是出现偏误最多的一种,如:

例13飞机已经到了好久,我才到,找了半天也找不到妈妈,我心里很着急,我终于找到了,不料爸爸也来,只看见他们我很高兴,为此我很快地去抱他们,从此我带他们回来我的宿舍。

例14即使如此,云南省政府还很热衷扩大这个成就,□开始打造云南的高原体育品牌。2010年8月,省政府宣布了他们的“体育争光”计划。

例13、例14都使用了平行型的主位推进模式,但是在汉语中我们有时为了表达简洁常常会省略或用代词替换掉一些相同的主位。但是如何省略和替换对学习者来说有难度,因此在使用平行型的主位推进模式时时常会出现主位冗余或省略主位不当的情况。在例13中多次使用“我”显得有些啰嗦;例14中□处省掉了不该省略的概念主位“他们”。

出现偏误的原因

在分析了学习者在写作时出现的语篇连贯方面的偏误后,笔者发现有些偏误的出现是有规律的,也是有因可循的,具体原因如下:

1.母语的负迁移

学习者出现的很多偏误是受到了母语负迁移作用的影响。如例⑦中用“和”来连接小句;例③中前句用了“虽然”,后句省略掉了“但是”;例④中前句用了“因为”,后句缺少相对应的“所以”。这些明显都是英语中的表达习惯,学习者将其迁移至第二语言的学习中,从而造成了偏误。

2.学习者自身的原因

有个别汉语水平相对较低的学生的作文缺乏逻辑性,想到哪里就说哪里。通过和学生的交流,笔者发现,这些汉语水平较低的学生往往很有表达的欲望,尤其是谈到自己感兴趣的话题时很有想法,想多说一些,但是由于语言水平的限制,使得表达显得凌乱缺乏逻辑性,不够连贯。

3.教师的原因

由于没有开设专门的写作课,学生的作文多为综合课两周一次的作业,教师虽然会认真批改每一次作业,修改学生在写作时出现的各种问题并发还给学生,但是这样的纠错强度显然是不够的,没有引起学生足够的重视,类似的偏误在下一次作文中仍然会出现。因此,教师应适时改变教学策略,运用一些灵活的教学方法,如课堂讨论、课堂改错等方式进行强化。

总之,对于中高级汉语学习者来说,做到语篇连贯对其提高汉语写作水平至关重要。主位-述位理论作为研究语篇连贯的一大理论已经广泛应用于英语教学及翻译工作中,将该理论应用于对外汉语教学不仅扩大了其适用范围,同时也是丰富语篇教学方式和手段的有效途径,如何将其与对外汉语语篇教学更好地契合起来仍是需要研究和探讨的问题。

参考文献:

[1]黄国文:《语篇分析概要》,湖南教育出版社,1988。

[2]吴中伟:《试论汉语句子的主述结构》,《语言教学与研究》2001年第3期。

[3]徐盛桓:《主位和述位》,《外语教学与研究》1982年第1期。

[4]徐盛桓:《再论主位和述位》,《外语教学与研究》1985年第3期。

[5]朱永生:《主位与信息分布》,《外语教学与研究》1990年第4期。

[6]朱永生:《主位推进模式与语篇分析》,《外语教学与研究》1995年第3期。