例⑻的「を」一般解释为表示“起点”,可用「から」替换,在移动的方向性上二者很相似,都是由“校内”朝“校外”移动,但它们的根本区别在于「を」前面的“学校”是一个空间范围,主体在这个空间范围内是运动的,而「から」前面的“学校”是一个点,主体在离开这个点之前是静止的。类似的例子还有「大学を卒業する」「北京を発つ」等,习惯上不使用「から」而使用「を」,主要原因就在于「を」的背后隐含了主体在脱离“大学”和“北京”的范围前进行了各种各样的活动,这样的活动是贯穿于整个空间范围。例⑼的「を」标示的是后续动词「散歩する」的经过的路线,这时「を」也可用「で」代替,两者的不同在于「を」表示主体在“公园”这个空间里按照一定的方向和路线移动,重点在于“移动或穿越的轨迹”,而「で」则表示「散歩する」这个活动发生的空间范围在“公园”内,至于是以怎样的移动方式和轨迹并没有凸显。例⑽中「を」通常被解释为在移动过程中经过了「駅」这个点,但笔者认为此时的「駅」虽然在整个移动过程中可以看作大空间里的一个点,但它本身也是有距离有界限的一个空间范围,主体的移动是靠“穿越”「駅」的整个范围来实现“经过”这个活动的。例⑾是「を」表示“穿越”的一个典型例句,通常翻译成汉语的“掠过,穿过”等,移动轨迹的特点在于经过整个空间。虽然「を」的空间移动用法在认知语言学研究中有被分为“有界的空间”和“非有界的空间”两种情况,例⑾属于“非有界的空间”,但笔者认为无论“有界”还是“非有界”,「を」表示对空间的“穿越”这个本质意义并没有任何改变。即使是“非有界的空间”,也可以理解为此空间里存在着复数的经过点,「を」相对于这些复数的经过点也进行了“穿越”(徐(2011))。类似的例句还有「雨の中を走る」等。