【摘 要】针对当前公路学科发展及越来越多中国企业走出国门占领巨大海外建设市场的需求现状,文章简要分析了道路桥梁与渡河工程专业土木工程制图的双语教学内容、教学手段及考核方法,并提出了合理化建议,为提高土木工程制图的双语教学效果提供了新思路。

【关键词】土木工程制图 教学 国际工程 双语教学 探索实践

土木工程制图课双语课程开设的意义

1.截至2013年年底,我国高速公路总里程已突破10万公里,位居世界第一。其中很多高速公路为世界开发银行或亚洲开发银行贷款项目,这要求工程项目的设计及施工图纸的制图规范、制图标准及相应的条文说明均采用英文。

2.随着我国交通基础设施建设规模的不断壮大,越来越多国内建设企业,已经把寻找海外合作项目作为企业未来发展的重点。海外建设项目常需执行当地设计及施工规范或第三方国际通行的规范,如美国、英国或法国等规范。海外合作项目,对企业技术人员除要求专业知识扎实外,还要有流利的英语交流能力并能用英语表达交流专业知识,特别是能读懂按欧美主要国家制图规范编制的工程图纸并能代表国内施工企业向国际监理清楚地解释按我国制图标准编制的工程图纸。

3.土木工程制图课程是高等学校交通土建类一门重要的技术基础课,它是工程技术人员表达设计意图、交流技术思想、指导施工等必须具备的基本知识和技能,也是研究阅读与绘制工程图样、图解空间问题,并具有一定绘图技能的基础课程。

教学内容的选择

现有土木工程制图教材通常可以分为三个部分:画法几何、土木工程制图及计算机绘图。画法几何部分是整个土木工程制图的基础,但传统教材对这一部分内容讲解得过于详细,适用于机械类专业,但对于道路桥梁与渡河工程专业则内容相对难懂,不太实用,针对性不强。土木工程制图部分及计算机绘图则存在内容陈旧、图示单一及理论与实践环节脱节的缺点。

1.教学过程中,不能局限于现有教材特别是画法几何部分,应根据交通土建类工程结构物的特点,选择相应的教学内容。

2.教材方面,可根据学生的情况选择画法几何部分的双语教材,但具体内容应适当取舍。而土木工程制图部分首先介绍我国道路工程制图标准;其次介绍欧美主要国家如美国、英国及法国的制图标准;最后按对欧美主要国家的各类交通土建结构物制图,包括道路工程图、立体交叉与交通工程图、桥梁与隧道工程图、涵洞与通道工程图、道路交通电子工程图等的形成、内容、图示方法和特点进行讲解。其重点内容为各国制图标准,欧美主要国家交通土建结构物制图的各自主要特点及区别。通过本部分内容的学习,学生能对各国制图规范有足够的了解,在设计、施工及咨询过程中能有效地与各国设计、施工及监理人员就工程图纸进行沟通。

3.计算机绘图部分除介绍中英文版Auto CAD软件的安装、基本操作、图形的修改标注及打印外,应重点介绍道路路线图、路基路面工程图、路线平面交叉图、桥梁工程图及涵洞工程图的一般图示特点、图示内容及图示方法。为拓展学生的知识面,对国内外常见道路桥梁设计绘图软件,如纬地道路辅助设计系统、桥梁大师、CARD/1及Micro Station等进行简要介绍。

教学手段的选择

1.通过课堂上对三维模型的分析,提高学生立体感,进而提高剖析交通土建类结构物平面、立面及侧面视图能力。

2.增强学生规范绘图意识及能力。交通土建工程图纸的表达应统一,且清晰易于识读。为保证工程设计图纸的质量,满足设计施工的要求,工程图纸中线条的粗细、字体的样式、尺寸的标注、材料图例的标识及索引符号等,必须符合国家道路工程制图标准的有关规定。因此在土木工程制图双语教学过程中必须将道路工程制图标准及欧美主要国家的制图标准作为重点内容。

3.教学过程中应培养学生如何快速读懂欧美施工图纸主要内容及其中的关键控制因素。选取大量美国、英国、法国及加拿大等国已建工程项目施工图纸,辅以项目背景,帮助学生了解如何将设计思想表达到施工图纸中及其关键事项。

4.将工程结构物的理论知识讲解与其图纸表达结合起来。教学过程中将计算机绘图实践环节设计在相应工程结构物的理论知识介绍之后,既可以巩固所学理论知识又可以培养学生动手能力并加深对理论知识的理解。

土木工程制图双语课程的考核方法

土木工程制图双语课程是一门实践性很强的课程,因此考查的重点是动手绘图能力及读图、识图能力。成绩由平时作业、限时绘图及限时读图、识图组成,平时成绩应占主要部分。

1.平时作业包括二维及三维形体的构造、表达及绘图,投影表达,常见交通土建结构物的图形表示,欧美主要国家设计标准图及施工图纸的阅读与识别。

2.考试部分由施工图纸的读图及识图,基本形体及交通土建结构物的绘制组成。若考试无法在计算机实验室进行时,建议将图形绘制部分放在考试的前半部分进行。

结语

本文从教学内容、教学方法及考核办法三个方面对土木工程制图双语课程的教学模式进行了简要分析,让学生多动手、多实践,培养学生对国内外交通土建结构物的图形表达能力及读图识图能力,打造既熟悉国内外交通行业制图规范专业知识又具有流利英语表达能力的复合型人才,以提高我国基础设施建设的国际竞争力。

参考文献:

[1]胡琳.工程制图(英汉双语对照)[M].北京: 机械工业出版社,2005.

[2]汪海年,杨光辉,张久鹏.道路桥梁与渡河工程专业(国际班)双语教学方法探索与实践[J].陕西教育(高教版),2013,1:85.