【摘 要】本文介绍了研究生英语拓展阶段新课程体系中文化类课程的实践。在此中,介绍了研究生英语文学课与电影结合、文学教学与语言教学结合的探索和实践。此教学探索对研究生英语拓展教学模式具有积极的意义。

【关键词】英语文学 电影 语言教学

基金项目:本文为西安邮电大学研究生院重点学科项目“以内容为依托的研究生英语创新教学方案的设想”的阶段性成果。

公共英语作为研究生教育的主要课程之一,应当顺应2010年国务院学位委员会颁布的《专业学位教育发展总体方案》中关于硕士研究生教育从培养学术型人才为主向培养应用型人才为主的战略转移的方针,以社会对应用型人才需求为起点和重点,而适时地调整研究生英语教育中一味的基础课程模式,增加旨在提高学生素质的拓展类课程,如英美文化、科技论文写作、英美文学、英语报刊选读等等。而英美文学即是文化的一部分,也是英美各历史阶段社会生活的一面镜子,它直接或间接地、形象地体现了不同社会阶层的人与人、人与社会、人与自然的关系以及人自身的心理状态、精神风貌、价值观和时空观。因此,文学中的广博知识对提高研究生的全面素质具有巨大的帮助。

电影作为文学载体的一种,是一门声画结合的时空艺术综合体,是一本形象、生动、丰富、纯正的语言文学教科书。通过欣赏搬上银幕的英美文学佳作,学生可以更生动地理解和品味体裁多样、题材广泛、语言隽永的文学名家的作品;同时还可以培养其文学鉴赏能力,既满足了培养语感的需要,又是提高文化修养的重要方面,还能陶冶情操、提高语言修养、锻炼思维、增长知识。

2011年,作者负责了西安邮电大学研究生院的重大改革课题“以内容为依托的研究生英语创新教学方案的设想”的实施工作。在项目的实施过程中,本项目组以改编成电影的文学名著为主要载体,并将其与听、说、读、写的语言教学结合起来,以求从电影中学文学、欣赏文学、并学习语言技能。在此,愿借此机会与各位同行分享我们的一些积累的经验。

影片的准备策略

选片是课前准备的一个重要的环节。一部文学名著可能会有不同版本的改编影片,影片是否忠于原著、语言是否适合我们的学生,字幕(包括中文及英文字幕)是否准确,这都是我们在选片时非常注意的问题。另外我们还特别注意一一核实中文和英文字幕,做到合理挑片的同时,也为我们随后的语言能力培养提供现成的素材。我们将精美的翻译选择出来作为翻译欣赏。同时,将那些不够准确的翻译也挑出来让学生课后练习修改。我们在选片时还对原声电影进行小小的加工,比如将不适合的片段剪裁掉,这样可以节省播放影片的时间,还能避免产生不必要的负面影响。

选择影片的思想策略

在选择影片时, 我们根据英国文学发展的五个阶段(文艺复兴、新古典主义、浪漫主义、现实主义和现代主义)选择了五部具有代表性的作品,使学生了解每部作品所代表的不同的思想和艺术风格。它们分别是:

1.《哈姆莱特》(Hamlet): 这是文艺复兴时期一部杰作。在这里学生可以通过莎士比亚四大悲剧之首的《哈姆莱特》,了解伊丽莎白时期的戏剧,莎士比亚的人文主义思想在哈姆莱特这个人物身上的体现,莎士比亚杰出的戏剧独白(soliloquy),并且通过独白了解哈姆莱特优柔的个性。我们经过几个版本的比较,最终选定被誉为史上最伟大的莎剧表演艺术家劳伦斯·奥利弗的版本(1948年1月),此版本最忠实原文。

2.《鲁宾逊漂流记》(Robinson Crusoe): 之所以选择这部作品作为新古典主义时期的代表,是因为17世纪——18世纪的英国是资本主义发展的重要阶段,鲁宾逊身上所表现出来的那种坚韧、勤劳和勇气都是那个时代的一种精神体现。我们采用1997年乔治·米勒导演、皮尔斯·布鲁斯南主演的版本。这个版本比1954年版音质好,画面更清晰。

3.《傲慢与偏见》(Pride And Prejudice): 这是浪漫主义时期著名作家简· 奥斯丁的代表作。我们精选这部作品,一方面是因为它代表了英国19世纪乡村土绅的现实生活;另一方面这部作品人物描写深刻生动、戏剧场面精彩、对话巧妙,再加上略带嘲讽的英国口音,是一部小说技巧和英语学习的经典之作。这部电影共有7个版本,我们选用1995年英国BBC版的6集连续剧《傲慢与偏见》,这是公认名著改编的影视剧中最经典、最成功的一部。

4.《简爱》(Jane Eyre): 这是维多利亚时期最著名、最重要的小说之一。我们希望通过这部作品的学习,使学生学到一种独立、自由、平等的思想。《简爱》小说自问世以来已有多个版本,但是对于中国观众来说,1970年由乔治·斯科特和苏珊娜·约克饰演的版本被认为是所有版本中改编得最恰到好处的。影片既忠实于原著精神且故事结构更为紧凑,爱情主题更加突出。而饰演简爱的苏珊娜·约克,外表沉静,含蓄内敛的风格也被评为最接近原著简爱的精神气质。

5.《德伯家的苔丝》(Tess of the D’Urbervilles): 这是现代主义时期著名作家托马斯·哈代的杰作。学生通过这部作品,可以了解自然主义与批判现实主义的文学。这部电影也是有无数个版本,我们选用了1979年由罗曼·波兰斯基导演的版本,不光是因为这是这位大导演最令人称道的作品,还因为这部电影利用了胶片的感光特性来作为电影的修辞,真正使名著电影化了。

以上是我们为一学期(每周2课时,以18周计)精选的五部作品。我们选片所遵循的原则是: 文学性、思想性、艺术性和语言特性。

授课策略

在授课过程中,我们准备了以下内容:

1.Writer and Literary background (作家与文学背景): 通过ppt课件和视频材料介绍了作家和相关阶段的文学特性。2.Synopsis (故事梗概) and movie trailer (片花): 放映前,向学生提供电影的剧情介绍和网上下载的片花,帮助他们更好理解。3.Photos and Posters (剧照): 精彩电影剧照可丰富和补充内容,增加学习兴趣。4.Scripts and translations (英汉对照台词): 影片英语对白不仅可以帮助学习者看懂影片,而且可以为英语学习提供鲜活的语料。5.Notes (注释): 这部分的重点是语言教学。重点、难点点到为止,既帮助学习者对影片和脚本的理解,同时更加丰富学习者的知识和信息。Notes包括:

□ Usefulexpressions: (重点词条),涵盖教育部《大学英语课程教学要求》的口语词汇、生活常用语、俚语和习语等。

□ Cultural Differences (文化差异): 评析中西文化差异,深入了解异国风俗。

□ Language points (语言点解析): 重点词法,语法活用举例。6.Character and plot analysis (人物、情节分析): 分析人物和情节,帮助学生理解和欣赏。

学习成果测评策略

鉴于目前我院所规定的课时量,我们在口语训练上还远远不够,因此,我们利用多媒体技术向学生提供了课后成果测评资料包。

1.自我训练和提高: 我们运用语音识别、语速控制、录用比较等技术给学生提供经典台词标准示范,跟读模仿等练习。这个练习主要是帮助学生背诵和模仿经典名句。

2.学习成果测评:我们结合多媒体技术对每部电影都做了如下方面的主客观测评练习: (1) 经典台词填词练习。(2)电影插曲听写练习。(3)问答练习。(4)讨论话题。(5) 翻译练习。

新课程实施效果分析

本课题研究主要利用开设新课程实验班和调查问卷两种形式进行了实施效果分析。

1.调查的问题

表1 你对文化类拓展课程的评价

2.调查的对象

对象为2012级三个实验班共95名学生。本调查问卷实发放95份,44号卷为空表,有效问卷为94份6(其中26号问卷由于对拓展课程的评价的问题2未填写,不够完全)。

3.调查结果与讨论

调查结果如图1:

从图1可以看出,一半的学生对课程设置满意度评价为极佳——10分,最差的评价也不过是“7”。

在拓展课程的必要性的五种选择中(非常必要、比较有必要、 无所谓、不必要、完全没必要),学生只选择了前两个,必要性就可见一斑。

从图3可以看出,27%的学生认为完全没有压力,31%的学生感觉压力不太大,因此,大多数学生认为文化拓展课程没有多大压力。

对于可能感兴趣的课程,选择电影欣赏的占压倒性的趋势。不过很多人都是多选的,学生对于有关西方文化的英美文学课程以及能够寓教于乐的电影欣赏课程都非常感兴趣,而写作和科技英语两门课程却是冷门。

在研究生英语的教学中,采用电影与文学的结合欣赏的文化拓展课程开辟了一种新的尝试,取得了一定的成绩,问卷调查的结果和访谈也都显示,学生的满意度较为理想,教学效果良好。研究生英语文化类拓展课程的实践是对大学英语教学改革的探索性尝试,具有投石问路之作用。

参考文献:

[1]张伯香.英美文学选读[M].北京:外语教学与研究出版社, 1999.